جين إير بلغات العالم

تصل الكلاسيكيات الأدبية –وكذلك الروايات الحديثة الأكثر مبيعًا– إلى عدد أكبر من القراء عن الكتب في لغتهم الأصلية من خلال الترجمات. لنأخذ رواية جين آير لشارلوت برونتي مثالًا: وقد ترجمت إلى ما لا يقل عن 57 لغة، على الأقل 593 مرة.

Continue Reading جين إير بلغات العالم

الطريقة التي يعتمد بها فن الترجمة وحبها على الحدس

هل الحب الذي يدفع المرء للترجمة هو نوع خاطئ من الحب؟ هل هو حب طفل يريد أن يحل محل أمه، شريك غيور، وطني يتحول إلى ديكتاتور؟ هل سأكتب هذا لو كان الأمر كذلك؟

Continue Reading الطريقة التي يعتمد بها فن الترجمة وحبها على الحدس