حوار مع المترجم | كتاب “بحر من الخشخاش” من ترجمة سحر توفيق

أهم تحديات الترجمة العربية تتمثل في اختلاف اللهجات والذي يؤدي أحيانا إلى اختلاف أصوات الحروف، ثم الاختلاف في وضع المصطلحات، فلا توجد لجنة عربية عليا مثلا لتسمية المصطلحات الحديثة والتي يدخل إلى اللغة الجديد منها كل يوم، وبالتالي قد نجد تسميات مختلفة لنفس المصطلح في اللغات الأخرى

Continue Reading حوار مع المترجم | كتاب “بحر من الخشخاش” من ترجمة سحر توفيق