ويكي المترجم | بشير السباعي (1944 – 2019)

ويكي المترجم | بشير السباعي (1944 – 2019)

ويكي المترجم سلسلة من المقالات ينشرها موقع ترجمان تتناول سير المترجمين العرب وأعمالهم

بشير السباعي شاعر ومؤرخ وناقد ومترجم مصري ولد في 15 يناير 1944 بالشرقية وتوفى 21 إبريل 2019 بالقاهرة عن عمر ناهز 75 عاما. حاصل على درجة الليسانس من كلية الآداب بجامعة القاهرة قسم الدراسات الفلسفية والنفسية في 1966. نقل عن الروسية والإنجليزية والفرنسية نحو سبعين عملاً إبداعيًّا في الشعر والمسرح والرواية وفكريًّا في مجالات العلوم الاجتماعية والتاريخ والنقد الأدبي. 

بدأ اهتمامه بتوسيع درايته باللغتين الإنجليزية والفرنسية قبل تخرجه الجامعي بعامين، والسبب وراء هذا الاهتمام كان رغبته في توسيع معرفته، وبعد تخرجه عمل مترجما بوزارة الإعلام والهيئة العامة للاستعلامات حتى تقاعد عام 2004، وقد تعلم الروسية منذ عام 1968 إلى عام 1972 وكان في إطار مدرسة اللغة الروسية بالمركز الثقافي السوفيتي بالقاهرة. ترجم بشير أعمالا أدبية متنوعة، لكن شاغله الأساسي كان التركيز على الأعمال التي تتناول التاريخ الحديث والمعاصر للمنطقة العربية.

ساهم في تأسيس العصبة الشيوعية الثورية فى منتصف سبعينات القرن الماضي في مصر وعمل على إدخال مفاهيم الثورة الدائمة التروتسكية على المستوى السياسى والتنظيمى الشيوعيين. يذكر الطبيب علاء عوض تلك الفترة في حياة بشير السباعي في مقاله على موقع الحوار المتمدن فيقول: “كان بشير السباعي، أو الرفيق يوسف فيما بعد، مؤمنا بالأفكار التروتسكية فى فهم حركة الثورة الاشتراكية وتعظيم الدور الأممي فيها وموقفها من الانحراف البيروقراطي فى الاتحاد السوفيتى ودول الكتلة الشرقية، والأثر التاريخى لذلك على مستوى حركة الثورة العالمية. وكان أيضا يمتلك أدوات التحليل السياسى والتاريخى من خلال إلمامه النظري العميق، والذى ساعده فى ذلك إمكانياته كمترجم متميز يستطيع قراءة الكتب والانتاج السياسى والتاريخى بلغته الأم. استطاع بشير أن يجمع حول هذه الأفكار حلقة من مناضلي الحركة الطلابية فى ذلك الوقت، وأن يقوم بتثقيفهم وتنمية وعيهم فى عملية طويلة لبناء الكادر والتي تطورت فيما بعد إلى إعلان تشكيل “العصبة الشيوعية الثورية” عام 1975، وجدير بالذكر أن بشير السباعي هو من اختار هذا الاسم، وهو الاسم الدارج لفروع الأممية الرابعة في العالم”.

أما عن أولى ترجماته فيحكي عنها المترجم سعيد العليمي في مقاله على موقع الحوار المتمدن: “وقد كانت المفاجأة عام 1971 حين وجدنا بين أيدينا ترجمة لامعة لبشير لفصول من كتاب صدر في فرنسا عنوانه الصراع الطبقي في مصر من 1945 إلى 1970 بقلم محمود حسين [اسم مشترك يستخدمه الكاتبان المصريان المقيمان في فرنسا بهجت النادي وعادل رفعت في الكتابة المشتركة] عن دار نشر ماسبيرو، وقد وصل لمصلحة الاستعلامات فور صدوره، وفى وقت لم يكن معظم الرفاق ملمون باللغة الفرنسية. ترجم [بشير] الكتاب فصلا فصلا، وكان يوالينا بما انتهى منه. توقف عن ترجمة الباقي من الكتاب بعد أن صدرت ترجمة مرضية للكتاب في بيروت حيث نقله للعربية عباس بزى وأحمد واصل وأخرجته دار الطليعة ببيروت فى أبريل 1971”. وهي القصة التي نقلتها صحيفة الخليج عن بشير بعد فوزه بجائزة رفاعة الطهطاوي في 2010.

ألف بشير السباعي كتاب مرايا الانتلجنسيا عن دار النيل بالإسكندرية في 1995، وهو كتاب يضم مختارات من مقالات وبحوث ظهر أغلبها بين عامي 1987 و1993 في عدد من المجلات الثقافية المصرية، وتتناول تلك الكتابات جوانب من تاريخ الثقافة الوطنية والأجنبية -وتحديدًا الحركة السوريالية المصرية والتأثيرات التروتسكية عليها- باستخدام المنهجية الماركسية في الكتابة التاريخية. كذلك ألف بشير دواوين شعرية: كان أولها ديوان تروبادور الصمت عن دار النيل في 1994، ثم ديوان مبدأ الأمل عن دار حور في 1996، وأخيرًا ديوان “فوق الأرصفة المنسية” الذي نشره على موقع الحوار المتمدن في 2012.

حصل على جائزة أفضل الملمين بالروسية وآدابها من المركز الثقافي السوفيتي بالقاهرة 1971. وحصل على جائزة معرض القاهرة الدولي للكتاب، دورة 1996، عن أفضل ترجمة عربية عام 1995. حصل على جائزة مؤسسة البحر المتوسط للكِتاب 2007. وحصل على جائزة رفاعة الطهطاوي من المركز القومي للترجمة 2010 عن ترجمته للكتاب الموسوعي مسألة فلسطين لهنري لورنس. وحصل على جائزة كافافي الدولية للترجمة 2011. وفيما يلي القائمة الكاملة بترجماته.

ترجمات شعرية وأدبية:

ـ ك. پ. كاڤافي: قصائد، دار إلياس، القاهرة، 1991. ط2 (مزيدة) تحت عنوان: آه يا لون بشرة من ياسمين!، العلاقات الثقافية الخارجية، القاهرة، 2011.

ـ چويس منصور، افتح أبواب الليل، منشورات الجمل، كولونيا، 1998.

ـ برنار نويل، لسان أنّا، دار شرقيات، القاهرة، 1999. ط2، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 2010.

ـ صفاء فتحي، إرهاب، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، ط1، 1999. ط 2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ برنار نويل، حالة جرامشي، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 2000.

ـ شارل بودلير، سأم باريس، الكتابة الأخرى، القاهرة، ديسمبر، 2001. ط1 منفصلة، دار آفاق، القاهرة – منشورات الجمل، كولونيا،2007.

– جورج حنين، لا مبررات الوجود، ديوان شعري، أصوات للنشر، 1987.

– جورج حنين، بلاء السديم (مختارات من أعمال كاتب سوريالي)، بيت الياسمين للنشر والتوزيع، القاهرة، 2012 [بالاشتراك مع آخرين].

– أغنية الغريب: أصوات فرانكفونية مصرية، سلسلة آفاق عالمية، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 2016.

ترجمات فكرية تاريخية وفلسفية:

ـ ز. أ. ليڤين، الفكر الاجتماعي والسياسي الحديث في لبنان وسوريا ومصر، دار ابن خلدون، بيروت، 1978. ط2 تحت عنوان: الفكر الاجتماعي والسياسي الحديث في مصر والشام، دار شرقيات، القاهرة، 1997.

. باجرات سيرانيان، الوفد والإخوان المسلمون، مكتبة مدبولي، القاهرة – دار آزال، بيروت، 1986.

ـ ز. أ. ليڤين، التنوير والقومية: تطور الفكر الاجتماعي العربي الحديث، مكتبة مدبولي، القاهرة، 1987.

ـ تزڤيتان تودوروڤ، فتح أمريكا: مسألة الآخر، سينا للنشر، القاهرة، 1992. ط2، دار العالم الثالث، القاهرة، 2003.

ـ روبير مانتران (إشراف)، تاريخ الدولة العثمانية، جزءان، دار الفكر، القاهرة، 1993.

ـ فيليب فارج ويوسف كرباچ، المسيحيون واليهود في التاريخ الإسلامي العربي والتركي، سينا للنشر، القاهرة، 1994. ط2 ، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2013.

ـ إدواردو جاليانو، الشرايين المفتوحة لأمريكا اللاتينية: تاريخ مضاد، دار النيل، الإسكندرية، 1994 (بالاشتراك مع أحمد حسان).

ـ توماش ماستناك، الإسلام وخلق الهوية الأوروبية، دار النيل، الإسكندرية، 1995. ط2، الملتقى، مراكش، 3، 1999.

ـ توماش ماستناك، أوروبا وتدمير الآخر: الهنود الحمر والأتراك والبوسنويون، دار مصر العربية، القاهرة، 1995.

ـ توماش ماستناك، السلام الصليبي، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2003.

ـ زكاري لوكمان، خطاب الأفندية الاجتماعي 1899-1914، دار مصر العربية، القاهرة، 1997.

ـ چان-كلود جارسان، قوص: ازدهار وانهيار حاضرة مصرية، سينا للنشر، القاهرة، 1997. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2012.

ـ عبد الله الشيخ موسى، الكاتب والسلطة، دار مصر العربية، القاهرة، 1999.

ـ فرنان برودل، هوية فرنسا (المجلد الأول): المكان والتاريخ، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 1999.

ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2011.

ـ فرنان برودل، هوية فرنسا (المجلد الثاني): الناس والأشياء، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، الجزء الأول 2000، الجزء الثاني، 2000. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2011.

ـ چاك دريدا وصفاء فتحي، دريدا… من جهة أخرى، فيلم تسجيلي، أخبار الأدب، القاهرة، 1999.

ـ أندريه ريمون، المصريون والفرنسيون في القاهرة (1798-1801)، عين، القاهرة، 2001.

ـ نوربرت إلياس وآخرون، التمدن بين الاجتماع والتاريخ: متون عصرية في العلوم الاجتماعية، القاهرة، 2001، (بالاشتراك مع إيمان فرج).

ـ ميشيل بالار، الحملات الصليبية والشرق اللاتيني، عين، القاهرة، 2003.

ـ آلان جريش وطارق رمضان، حوار حول الإسلام، دار العالم الثالث، القاهرة، 2003. ط 2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ چاك بيرك، أيُّ إسلام؟، دار العالم الثالث، القاهرة، 2004.

ـ ريشار چاكمون، بَيْنَ كَتَبَةٍ وكُتَّاب: الحقل الأدبي في مصر المعاصرة، دار المستقبل العربي، القاهرة، 2004، ط 1. دار صفصافة للنشر، القاهرة، 2024، طبعة ثانية مزيدة (بالاشتراك مع المترجم عبد الرحيم يوسف).

ـ ايڤ ميشو (إشراف)، جامعة كل المعارف: ما المجتمع؟، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006 (بالاشتراك مع آخرين).

ـ ايڤ ميشو (إشراف)، جامعة كل المعارف: ما الثقافة؟، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006 (بالاشتراك مع آخرين).

ـ ميكائيل لووي وأوليڤييه روا وموريس باربييه، حول الدين والعلمانية، دار ميريت، القاهرة، 2006.

ـ جلبير الأشقر، العربُ والمحرقةُ النازية: حربُ المرويّات العربيةُ – الإسرائيليةُ، المركز القومي للترجمة، القاهرة – دار الساقي، بيروت، 2010.

. ليون تروتسكي، الفاشية: ما هي؟ كيف نهزمها؟ ، الحوار المتمدن ، 2011.

. إرنست ماندل، النظرية الماركسية في الدولة، الحوار المتمدن ، 2012.

. إرنست ماندل، الحركة الطلابية الثورية، الحوار المتمدن ، 2012.

. آلان روسيِّون، الهوية والحداثة: الرحالة المصريون في اليابان، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2013.

– برنار لايير، عالم متعدد الأبعاد: تأملات في وحدة العلوم الاجتماعية، المركز القومي للترجمة وآفاق للنشر والتوزيع، القاهرة، 2015.

تيموثي ميتشل:

– ديموقراطية الكربون، السلطة السياسية في عصر النفط، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2013 (بالاشتراك مع شريف يونس).

ـ حكمُ الخبراء: مصر، التكنو- سياسة، الحداثة (بالاشتراك مع شريف يونس) [التمهيد والمدخل والفصول 4، 5، 6، 7]، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2010.

ـ دراستان حول التراث والحداثة، دار ميريت، القاهرة، 2006.

ـ الديموقراطية والدولة في العالم العربي، دار مصر العربية، القاهرة، 1996. ط2، 2005.

ـ استعمار مصر، سينا للنشر، القاهرة، 1990 (بالاشتراك مع أحمد حسان).

ـ مصر في الخطاب الأميركي، مؤسسة عيبال، نيقوسيا، 1991.

هنري لورنس:

ـ المشرق العربي في الزمن الأمريكي. من حرب الخليج إلى حرب العراق، دار ميريت، القاهرة، 2005.

ـ المغامر والمستشرق، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2003.

ـ الأصول الفكرية للحملة الفرنسية على مصر، الاستشراق المتأسلم في فرنسا (1698-1798)، دار شرقيات، القاهرة، 1999.

ـ كليبر في مصر، المواجهة الدرامية مع بونابرت، دار شرقيات، القاهرة، 1999.

ـ المملكة المستحيلة. فرنسا وتكوين العالم العربي الحديث، سينا للنشر، القاهرة، 1997.

ـ بونابرت والإسلام. بونابرت والدولة اليهودية، دار مصر العربية، القاهرة، 1998.

ـ هنري لورنس وآخرون: الحملة الفرنسية في مصر: بونابرت والإسلام، سينا للنشر، القاهرة، 1995.

ـ الإمبراطورية وأعداؤها، المسألة الإمبراطورية في التاريخ، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2010.

– الأزمات الشرقية: المسألة الشرقية واللعبة الكبرى 1768-1914، المركز القومي للترجمة وآفاق للنشر والتوزيع، 2019.

مسألة فلسطين لهنري لورنس:

ـ المجلد الأول: اختراع الأرض المقدسة، الكتاب الأول: أوروبا تصوغ العالم وشرق آخذ بالتحول  1798-1914، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006. ط 2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الأول: اختراع الأرض المقدسة، الكتاب الثاني: أصل فلسطين ما تحت الانتداب 1914-1922، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الثاني: رسالة مقدسة للعالم المتمدن، الكتاب الثالث: انتداب على فلسطين 1922-1931، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2007. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الثاني: رسالة مقدسة للعالم المتمدن، الكتاب الرابع: مسألة فلسطين في الكارثة الأوروبية 1932-1947، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2007. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الثالث: تحقق النبوءات، الكتاب الخامس: من النكبة إلى عشية أزمة السويس 1947-1956، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2008. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الثالث: تحقق النبوءات، الكتاب السادس: أصول حرب يونيو/حزيران 1956-1967، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009. ط2، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2009.

ـ المجلد الرابع: غصن الزيتون وبندقية المقاتل، الكتاب السابع: من حرب إلى عشية حرب 1967-1973، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2012.

ـ المجلد الرابع: غصن الزيتون وبندقية المقاتل، الكتاب الثامن: أصول اجتياح لبنان 1973-1982، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2012.

ـ المجلد الخامس: السلام المستحيل، الكتاب التاسع: من اجتياح لبنان إلى عشية أوسلو، 1982-1992 المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2016.

ـ المجلد الخامس: السلام المستحيل، الكتاب العاشر: مصائر عملية السلام 1992 – 2001، المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2017.

اترك تعليقاً